Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Petra eo ar blog-se ?

Pendant longtemps ce blog a été le blog du comité du Trégor-Goelo de la Gauche Indépendantiste Bretonne.La Gauche Indépendantiste Bretonne est en restructuration.Elle se dotera sans doute de nouveaux moyens de communication. Les anciens textes seront laissés comme archives. Ce blog devient celui de son seul animateur, par ailleurs militant de la gauche indépendantiste.Rennes le 20 octobre 2009.





E-pad pell eo bet ar blog-se hini komite Emgann bro dreger-goeloù.Emañ an tu-kleiz evit Breizh Dizalc'h oc'h en em adframmañ.Moarvat en do ar strollad nevez e doareoù kehentiñ.An testennoù kozh a chomo evel dielloù . Dont a ra ar blog mañ da vezañ adalek hiziv hini e vuhezour a chom feal da vreizh dieub ha sokialour.. Roazhon, d'an 20 a viz Here 2009.

Texte Libre

 

 

 

19 janvier 2009 1 19 /01 /janvier /2009 21:14

Yves Amiard, directeur de La Poste pour le Finistère et le Morbihan,demande aux maires de ces deux départements de ne pas faire utiliser le breton pour les correspondances. Pour quelle raison? Les nouvelles machines (permettant de compresser le personnel?) ne pourraient pas lire les adresses en breton, en particulier en raison des apostrophes. Tiens donc. L’apostrophe serait donc un apanage du breton, et poserait une difficulté insurmontable au génie français de la technique? Serait-il plus difficile pour ces machines (monolingues?) de lire Pont’n-Abad que Pont-l’Abbé? Habituons-nous donc à ce que Gouenac’h s’écrive Gouénach (rime avec « ganache »), que Mr Kerloc’h devienne Mr Kerloch (rime avec « loche »), et que straed Penn ar C’hrec’h se transforme en rue Peinardchrèch (rime avec « pimbêche »). Nous connaissions déjà Kersauce (Kêrsaoz) et le Croissant (Kroazhent), Kreac’h Gwenn étant déjà connu sous le nom de Crèch Gwen... francisation générale!


Mr Amiard, les Bretons, comme les autres usagers du service public postal, dont vous participez au démantèlement, veulent que leur courrier soit distribué, que les agences soient proches de chez eux, que les services soient à un prix abordable, merci de penser à eux comme vous le faîtes, mais leur langue ne vous concerne pas. Ses caractèristiques orthographiques non plus. C’est notre affaire. Nous vous prions donc, au lieu de nous désapostropher, de respecter nos noms de familles, rues, lieu-dits, avec nos zh, nos c’h, nos y et nos ù. Et occupez-vous du tri du courrier et moins de la vente de t-shirts, embauchez plus de facteurs et moins de conseillers financiers, et surtout, laissez-nous bretonner tranquillement. Alternative à la croisade contre l’apostrophe armoricain, la substitution pure et simple, comme le veut Mr Lesven, responsable départemental du MoDem et Maire de Plougernev, au prétexte que la commune doit inaugurer de nouvelles rues et que celà devient trop difficile pour les postiers (qui ont décidément bon dos), les noms de rues et de lieu... « Rue des Embruns », avouez que c’est quand même mieux que « Castel Ac’h ». Mais Mr Lesven, en bon léonard, devrait plutôt substituer les noms bretons par des noms anglais, ça c’est moderne ; et pourquoi pas un bilinguisme anglais-chinois, voilà l’avenir !


Une autre solution, à mi-chemin, serait d’instaurer le bilinguisme de ces sacrés noms de lieux, comme y penserait Mr Poignant, Maire de Kemper (tel qu’il l’a exprimé lors de la cérémonie de signature de charte « Ya d’ar Brezhoneg » par France Bleu Breizh-Izel au mois d’octobre 2008). Kêrfeunteun, c’est bien joli, mais franchement, ce serait mieux si on pouvait l’appeler « le Village de la Fontaine ». Au moins, on ne sera pas vendu en breton, puisque c’est écrit en français en-dessous (ou au-dessus? à côté? à droite? en italique? en gras? en fluo?). Nous avons déjà perdu An Douar Du et An Dour Gwenn, on pourra bien s’habituer à la Maison de l’Idiot qui sonne mieux que Ti Nay.


Et ensuite? Ces tribulations linguistico-épistolaires et cadastrales n’ont de sens que dans une débretonnisation tranquile, continuatrice de la politique d’assimilation que subissent les Bretons au quotidien. Seule l’officialisation de la langue bretonne mettra fin à ces manoeuvres ridicules. Seule la lutte en ouvre le chemin.


Nous donnons donc rendez vous à tous les bretons qui aiment leur langue, aux militant-E-s, aux associations, syndicats, partis à 11 heures  le samedi  24 janvier 2009 au matin :

- A Kemper : devant la poste centrale boulevard Kerguelen

- A Guingamp : devant la poste, face à la place du marché.

Luttons et nous vaincrons ! Breton, langue officielle!

Sans peuple Breton, pas de la langue bretonne!


Pour EMGANN-MGI: Jan Mai Salomon.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

jan roger 20/08/2009 11:19

nous devenons de plus en plus influent grace, a notre jeunesse,  qui a prisconscience et confiance en cette belle langue bretonne                                                                                  kenavo(POURRIEZ  VOUS  M'ENVOYER POUR AFFICHER DANS UN LOCALASSOCIATIF  LA TRES BELLE AFFICHE TRES CONVINQUANTE DE lA  SITUATION ACTUELLE

Articles Récents